Statenvertaling (1635-1637)

archiefvormerStaten-Generaal
ontstaansdatum1635-1637
archiefStaten van Holland en West-Friesland, 1572-1795
toegangStaten van Holland en West-Friesland, 1572-1795
toegangsnummer3.01.04.01
depotNationaal Archief

In 1618 gaven de Staten-Generaal opdracht de bijbel in het Nederlands te vertalen uit de grondtalen: het Hebreeuws, Grieks en Aramees. Tussen 1626 en 1635 werkt een commissie in Leiden aan deze ‘Statenvertaling’. Voordat de definitieve versie van de Statenbijbel werd gedrukt, werden eerst proefdrukken gemaakt. De vertalers hebben daarop veel correcties aangegeven – heel veel correcties.

Plaats een reactie


(Zonder naam wordt 'Anoniem' als afzender getoond)
(E-mailadres is niet zichtbaar op de site)

Bovenstaande tekst s.v.p. overtypen (anti-spam)

0 Reacties

x

Aanmelden



Wachtwoord vergeten?

Vul dan hieronder uw e-mailadres in. U ontvangt dan binnen enkele minuten een e-mail met instructies om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.


Registreren





Profielafbeelding toevoegen